曹操《步出夏门行艳》的翻译和解析
本文发表于2021-12-14 07:25:05 最后修改于2021-12-14 07:25:050人浏览
三国历史作为中国历史中不可或缺的一部分,有着它独特的魅力,今天三国历史频道就给大家来说一说三国中的故事,欢迎大家阅读。
勇将不怯死以苟免,壮士不毁节以求生 ----罗贯中
【
原文】
艳
云行雨步,超越九江之皋。
临观异同,心意怀豫,不知当复何从?
经过至我碣石,心惆怅我东海。
【
翻译】
子龙浑身都是胆也!
曹操初意打算南征荆州,施泽惠给江南人民面对北伐和南征两种不同意见,便犹豫起来,不知如何为好
到达碣石后,看到百姓所受的压迫,心情更加伤感
【
解析】
《艳》是曹操的组诗《步出夏门行》的第一首,主要介绍写这一组诗的原因、背景或者内心的思想感情,相当于诗序或序言。这种写法一直影响到元杂剧。有的元杂剧在正剧之前有一段短剧称为艳段,相当于序幕。
了解更多三国故事,欢迎继续关注三国历史频道更多有关三国的内容。