日本著名俳句精选
今天给各位分享日本著名俳句精选的知识,其中也会对日本著名俳句原文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
日本著名俳句精选
我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
与君之别蛤蚌分离我行迟迟秋亦逝——松尾芭蕉《别离》把一枝寒梅插在袖子里,那就叫做春意盎然吧。——正冈子规 生为蜘蛛须结网——高滨虚子 我庭小草复萌发,无限天地性将绿。无人岛上为天子,定觉清凉。
日本惊艳俳句如下:秋の夜を打ち崩したる咄かな。欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。うしろすがたのしぐれてゆくか。濛濛细雪中,仅留背影在。马に寝て残梦月远し茶のけぶり。迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
若言相思兮,犹如身死,吾死而反生兮,何止千次。盛年不再,倏忽此生;京城奈良,不见而终。你我相伴,路行尚难;而今如何去,茕茕越秋山。秋来到,芒上露珠消去;想到,我也离人世。恋君留无计,犹如苇中鹤,朝夕,放声啼。万物皆贵新;但只是,人以故旧亲。
松尾芭蕉出生在日本一个小地方,生于1644年,死于1694年,享年51岁。松尾芭蕉是家里的第二个男人,上面还有一个哥哥,松尾芭蕉成就最大,也最能让人记住的是他在俳句上的成就,他是江户时代有名的俳谐师。俳句是日本的一种短诗,要求相当严格,有点类似于中国的绝句。
正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。同样写初春的句子,松尾芭蕉有: 雪间より薄紫の芽独活哉 译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。 「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
日本有哪些隽永的俳句?
1、正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。同样写初春的句子,松尾芭蕉有: 雪间より薄紫の芽独活哉 译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。 「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
2、松尾芭蕉:菊后无他物,唯有大萝卜。菊の後大根の外更になし不要笑,这真的是一首好俳句。俳句,就是抓住变幻的季节中的一个片段,在五七五的组合中抒发俳人的感情。 这个感情不需要多么雄浑壮丽,或者说,不需要多么的“美”或者“风雅”。
3、与君之别蛤蚌分离我行迟迟秋亦逝——松尾芭蕉《别离》把一枝寒梅插在袖子里,那就叫做春意盎然吧。——正冈子规 生为蜘蛛须结网——高滨虚子 我庭小草复萌发,无限天地性将绿。无人岛上为天子,定觉清凉。
4、日本俳句:清新隽永、意韵悠长!ものおもへば 沢の萤も わが身より あくがれいづる たまかとぞ见る 心里怀念着人,见了泽上的萤火,也疑是从自己身里出来的梦游的魂。——和泉式部 月が升って何を待っでもなく 皓月东升入碧穹,并非怀有待何情。
5、秋の夜を打ち崩したる咄かな 翻译:欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。うしろすがたのしぐれてゆくか 翻译:濛濛细雪中,仅留背影在。马に寝て残梦月远し茶のけぶり。翻译:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
那些绝美隽永的日本俳句
正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。同样写初春的句子,松尾芭蕉有: 雪间より薄紫の芽独活哉 译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。 「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。
日本惊艳俳句如下:秋の夜を打ち崩したる咄かな。欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。うしろすがたのしぐれてゆくか。__细雪中,仅留背影在。马に寝て残梦月远し茶のけぶり。迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
日本俳句:清新隽永、意韵悠长!ものおもへば 沢の萤も わが身より あくがれいづる たまかとぞ见る 心里怀念着人,见了泽上的萤火,也疑是从自己身里出来的梦游的魂。——和泉式部 月が升って何を待っでもなく 皓月东升入碧穹,并非怀有待何情。
水鸟嘴,沾有梅瓣白。流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。闲寂啊,蝉声渗入岩。真美啊,透过纸窗破洞,看银河。梅下一局棋,纷纷白雪遮黑白,两人尽无言。1那天晚上我想写一封,谁看了都会,怀念我的长信。春将归去,与汝同车,低声细语。
我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
日本俳句经典
我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。
俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。同时在中国以每日小诗的形式发展。(1)古池や、蛙飞びこむ、水の音。
若言相思兮,犹如身死,吾死而反生兮,何止千次。盛年不再,倏忽此生;京城奈良,不见而终。你我相伴,路行尚难;而今如何去,茕茕越秋山。秋来到,芒上露珠消去;想到,我也离人世。恋君留无计,犹如苇中鹤,朝夕,放声啼。万物皆贵新;但只是,人以故旧亲。
日本惊艳俳句如下:秋の夜を打ち崩したる咄かな。欢笑喧闹声,打破静寂深秋夜。うしろすがたのしぐれてゆくか。濛濛细雪中,仅留背影在。马に寝て残梦月远し茶のけぶり。迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。
日本惊艳徘句十首如下:水鸟嘴,沾有梅瓣白。流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。闲寂啊,蝉声渗入岩。真美啊,透过纸窗破洞,看银河。梅下一局棋,纷纷白雪遮黑白,两人尽无言。1那天晚上我想写一封,谁看了都会,怀念我的长信。
水鸟嘴,沾有梅瓣白。流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。闲寂啊,蝉声渗入岩。真美啊,透过纸窗破洞,看银河。梅下一局棋,纷纷白雪遮黑白,两人尽无言。春风拂我面,心怀斗志意气高,独立山丘上。春光已逝去,怀里琵琶抱不住,琴重心亦沉。
上一篇:圣诞节狂欢夜活动方案10篇